Thursday, November 20, 2008

Lost in translation

I'm trying to figure out why al Qaeda provided English subtitles on their latest rant by al-Zawahiri against Obama and the Crusaders. (Hey, that sounds like a cool band name.)

Does al Qaeda believe that we don't have any Arabic translators here? Or maybe they're taking classes in strategic political communication, and really want to make sure that "house negro" isn't mis-translated as "house slave"? Or maybe they're just trying to be culturally sensitive by making it easy on us?

I don't get it. Do they seriously think they can win American hearts and minds by communicating in English? Their target audience is clearly not English-speaking folks.

1 comment:

Anonymous said...

Where are you going with this? I don't get where you are going with this.